pansy1

ซะโนะ อะมิ–สาวน้อยผู้นี้ อยากบอกอะไรแก่ชาวโลก (1)

Japanese, Japanese is fun, Terakoya, The world and everything, วัฒนธรรม ความเชื่อ

สวัสดีค่ะ ทกคนที่แวะเข้ามาเยี่ยมเยือน โรงเรียนเด็กวัดปรียา หรือ เทะระโคะยะ

ตามที่ดิฉันเคยคุยให้ฟังในโรงเรียนเด็กวัดปรียาตั้งแต่เริ่มตั้งโรงเรียนในเว็บไซด์ว่า ธรรมดาเป็นคนไม่ชอบแปลเพลงไม่ว่าจะแปลจากภาษาอังกฤษ หรือภาษาญี่ปุ่น มาเป็นภาษาไทย

เพราะความแตกต่างทางด้านภาษาและวัฒนธรรม การที่จะแปลให้เนื้อเพลงให้เข้ากับผู้แต่งเพลงต้องการถ่ายทอดเป็นเรื่องที่ทำได้ยากมาก

ยิ่งถ้าคนที่แปลคิดว่า งานแปลก็คือ งานที่เห็นอะไรก็ได้ แปลๆออกมา คงไม่ถูกต้อง เพลงนี้เป็นอีกเพลงในจำนวนไม่กี่เพลงที่ใจเรียกร้องให้แปลออกมา

ทุกครั้งที่ดิฉันแปลเพลงอะไรออกมา ดิฉันจะต้องมีเหตุผลและแรงดลใจให้แปลเพลงนั้นออกมา กว่าจะแปลเพลงนี้ได้ ดิฉันฟังจนขึ้นใจ  จนจินตนาการเห็นภาพอย่างชัดเจน ซึมซับความรู้สึกที่เจ้าของเพลง อะมิ ซะโน

ต้องการสื่อและต้องการร้องให้คนทั้งโลกฟังและต้องการให้รับรู้ว่า เธอคิดอย่างไรเกี่ยวกับตัวเธอเอง เธอมองโลก และชีวิตเธอเองอย่างไร

เพลงที่ ซะโนะ อะมิ เป็นคนแต่งเเองร้องเองพลงนี้

เนื้อเพลง และทุกๆตัวอักษรร้องออกมาเป็นความรู้สึกที่แท้จริงของตัวเองเธอเอง แล้วกลั่นกรองประกอบกันเข้าเป็นเเนื้อเพลง ‘ขอให้เราเดินต่อไปด้วยกัน

เป็นเพลงที่เนื้อร้องของเพลง เต็มเปี่ยมไปด้วยความหวัง และพลังในการใช้ชีวิต คงไม่ต้องสาธยายมากนักเกี่ยวกับประวัติของเธอ แค่ดูก็คงได้คำตอบว่า

เธอเกิดมาในสภาพอย่างไรตั้งแต่ลืมตามาดูโลก แต่จิตใจเธอเด็ดเดี่ยวและแข็งแกร่งขนาดไหน

ดิฉันได้แต่หวังว่า คนที่มีอวัยวะครบทุกประการ ฟังเพลงนี้ คงจะได้บทเรียนและคงได้ข้อคิดจากเธอไม่มากก็น้อย

(มีต่อ)

 

Leave a Reply