Japanese! Board

 ลืมรหัสผ่าน
 สมัครสมาชิก
ค้นหา
คำค้นยอดนิยม: งานอีเวนท์ภาษาไทยdiscuz
เจ้าของกระทู้: jumichan

สงสัยความแตกต่างของไวยากรณ์ ~すら・~ですら/~たところで/~だに/~たりとも) [คัดลอกลิงค์นี้เพื่อนำไปแบ่งปัน]

Rank: 8Rank: 8

โพสต์เมื่อ 2013-3-27 14:25:56 |แสดงทั้งหมด
สวัสดีค่ะ เด็กวัดทุกคน จุมิจัง และ pungpong
ถ้าไม่มีประสิทธิภาพ แล้ว เราจะมีวิธีเรียนยังไงดี ทุกอย่างที่เราเรียนต้องเข้าใจ ไม่งั้นก็จบลงด้วยการท่องรับรองไม่ดีแน่
ช่วยกันคิด ช่วยกันหาคำตอบนะคะ อาจารย์จะได้เรียนด้วย

Rank: 6Rank: 6

โพสต์เมื่อ 2013-3-30 13:14:42 |แสดงทั้งหมด
สวัสดีค่ะอาจารย์ และเพื่อนๆเด็กวัดทุกคน

ขอมาแสดงความคิดเห็นใหม่อีกทีค่ะ

[b]じゅみちゃん[/b]

Rank: 8Rank: 8

โพสต์เมื่อ 2013-3-30 22:06:31 |แสดงทั้งหมด
ได้เลยค่ะ เรียนให้เข้าใจ จะได้สนุก

Rank: 6Rank: 6

โพสต์เมื่อ 2015-1-22 21:55:16 |แสดงทั้งหมด
สวัสดีค่ะ

ไม่ได้เข้ามาตอบคำถามานานมากเลยค่ะ
จากบทความที่เอามา ถ้าจำเฉพาะคำแปลอาจจะไม่เข้าใจความต่างและวิธีการใช้ค่ะ
แต่ถ้าอ่านวิธีการใช้แต่ละประโยคดูแล้วจะพอเข้าใจวิธีการใช้มากกว่าจำคำแปลค่ะ


[b]じゅみちゃん[/b]

Rank: 6Rank: 6

โพสต์เมื่อ 2015-1-22 22:03:17 |แสดงทั้งหมด
หลังจากการตัวอย่างประโยคจากหลายๆประโยคทำให้พบว่าไวยากรณ์แต่ละตัวใช้ต่างกันอยู่แล้วค่ะ

① ~すら・~ですら
手術後しばらくの間は水すら飲めず、辛かった。

② ~たところで
定年まで毎日一生懸命働いたところで、私の安月給では小さい家を一軒買うこともできないだろう。

③ ~だに
この過密都市東京で、万一大地震が起こったら、どうなるだろう。考えるだに恐ろしいことだ。

④ ~たりとも
手術中、医師は一瞬たりとも気を抜くことができない。手術が終わった後はくたくたになってしまう。

ถ้าเรามัวแต่ไปจำคำแปลเราก็จะไม่เข้าใจอะไรเลย แต่ถ้าเราประโยคตัวอย่างแต่ละตัวเราก็จะเข้าใจวิธีการใช้ไวยากรณ์ตัวนั้นๆค่ะ
[b]じゅみちゃん[/b]

Rank: 8Rank: 8

โพสต์เมื่อ 2015-1-23 06:07:12 |แสดงทั้งหมด
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย Preeya เมื่อ 2015-1-23 06:07

สวัสดีค่ะ เด็กวัด จุมิจัง
ถ้าเรามัวแต่ไปจำคำแปลเราก็จะไม่เข้าใจอะไรเลย แต่ถ้าเราประโยคตัวอย่างแต่ละตัวเราก็จะเข้าใจวิธีการใช้ไวยากรณ์ตัวนั้นๆค่ะ
--อ่านจากที่เขียนมา ท่าทางจะตกคำสำคัญในประโยค


'แต่ถ้าเราประโยคตัวอย่างแต่ละตัวเราก็จะเข้าใจวิธีการใช้ไวยากรณ์ตัวนั้นๆค่ะ'

--แต่ถ้าเราทำอย่างไรกับประโยคถึงจะเข้าใจวิธีการใช้
แล้วแต่ละประโยคที่ยกมามันมีความหมายว่าอะไรคะ ในแต่ละประโยคที่ให้มา อาจารย์อยากรู้ความหมายจัง ช่วยอธิบายให้อาจารย์ฟังหน่อย

Rank: 6Rank: 6

โพสต์เมื่อ 2015-1-23 20:30:23 |แสดงทั้งหมด
ขอโทษด้วยค่ะ พิมพ์ตกหล่นไป แก้ไขใหม่ค่ะ

"ถ้าเรามัวแต่ไปจำคำแปลเราก็จะไม่เข้าใจอะไรเลย แต่ถ้าเราดูประโยคตัวอย่างแต่ละตัวเราก็จะเข้าใจวิธีการใช้ไวยากรณ์ตัวนั้นๆค่ะ"

[b]じゅみちゃん[/b]

Rank: 6Rank: 6

โพสต์เมื่อ 2015-1-23 21:07:28 |แสดงทั้งหมด
① ~すら・~ですら
手術後しばらくの間は水すら飲めず、辛かった。
ระหว่างที่พัก(รักษาตัว)หลังการผ่าตัดช่วงหนึ่งแม้แต่น้ำก็ดิ่มไม่ได้เลยลำบาก
หมายถึง แม้แต่ ..... ก็ทำไม่ได้

② ~たところで
定年まで毎日一生懸命働いたところで、私の安月給では小さい家を一軒買うこともできないだろう。
ขยันทำงานทุกวันจนเกษียณ เงินเดือนต่ำอย่างฉันก็ไม่สามารถซื้อบ้านเล็กๆสักหลังได้
หมายถึง ต่อให้ (ขยัน) สักเพียงใด ขนาดไหน สักเท่าไหร่ ก็ไม่สามารถ...(ซื้อบ้าน).. ได้

③ ~だに
この過密都市東京で、万一大地震が起こったら、どうなるだろう。考えるだに恐ろしいことだ。
ในโตเกียวเมืองที่เป็นเมืองแออัดแห่งนี้ ถ้าเผื่อว่าเกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ล่ะก็จะเป็นยังไงกันนะ เพียงแค่คิดก็น่ากลัวแล้ว
หมายถึงเพียงแค่ .... ก็ ..... (แค่คิดก็น่ากลัวแล้ว)

④ ~たりとも
手術中、医師は一瞬たりとも気を抜くことができない。手術が終わった後はくたくたになってしまう。
ในขณะที่กำลังผ่าตัด หมอไม่สามารถละความสนใจไปได้แม้แต่ชั่วพริบตาเดียว หลังจากที่ผ่าตัดเสร็จก็เหนื่อยแทบหมดแรง
หมายถึง ไม่ ... แม้แต่......ก็ไม่ได้
[b]じゅみちゃん[/b]

Rank: 8Rank: 8

โพสต์เมื่อ 2017-5-27 03:18:47 |แสดงทั้งหมด
ขอบคุณมากค่ะ
คุณต้องเข้าสู่ระบบก่อนจึงจะสามารถตอบกลับ เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก

Archiver|Japanese Is Fun

GMT+7, 2017-9-20 12:35 , Processed in 0.048208 second(s), 8 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

TOP